DEATH (after an Egyptian poem of the Twelfth Dynasty)

Grand Street, Vol. 5, No. 1 (Autumn, 1985), p. 53

 

DEATH

(after an Egyptian poem of the Twelfth Dynasty)

Robert Fagles


Death, you are in my eyes today

as when a shattered man becomes whole

as when, after a long illness, a man walks abroad


Death, you are in my eyes today

like the scent of myrrh drifting, clouding

as when one crouches under the jib and the wind swells his sails


Death, you are in my eyes today

like the odor of waterlilies, heavy and sweet

as when one sprawls on the sliding banks of drunkenness


Death, you are in my eyes today

as when one longs to see his house again

after a man has wasted years, decades in captivity


Death, you are in my eyes today

like the sudden unveiling of heaven

as when one reaches a goal, great heights he never knew


Death, you are in my eyes today

like a well-beaten road

as when one returns from the wars, home, home at last

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: